Δευτέρα 16 Σεπτεμβρίου 2013

ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ ΠΑΙΔΙΚΗ ΑΝΕΚΔΟΤΗ-ΣΤΗΝ ΜΑΙΡΟΥΛΑ-ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ



ΣΤΗΝ ΜΑΙΡΟΥΛΑ

Καλοκαιράκι
στην χρυσή αμμουδιά
κοντά στο λιμανάκι μαζεύω κοχύλια
και κάνω μια ευχή
για την μικρή μου φίλη Μαιρούλα
που δεν μπορεί να δει

Φτιάχνω ένα καραβάκι
κολλώ στην πλώρη το πιο ωραίο μου
χρωματιστό κοχυλάκι
δώρο να το κάνω στην Μαιρούλα


που την αγαπώ πολύ  πολύ

ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ


Έφθασε η ώρα
τα παιδιά της στ ΄τάξης
να σας αποχαιρετίσουν
στην όμορφη
σχολική  αυτή  γιορτούλα 
τα κοριτσίστικα χέρια
τριαντάφυλλα κρατούν
και τα αγόρια φωνάζουν
που στο τελευταίο παιχνίδι
κέρδισαν

Πόσο θα μας λείψει
το σχολείο λένε
λυπημένα
οι φίλοι  οι δάσκαλοι και οι συμμαθητές μας
θα είναι πάντα στις καρδιές μας
και αν ποτέ τους στενοχωρήσαμε
συγγνώμη να ζητήσουμε

Έφθασε η ώρα όλους  τους δασκάλους μας
να ευχαριστήσουμε
για όσα  διδαχθήκαμε
σας οφείλουμε ευγνωμοσύνη
αλλά ήρθε η ώρα  να ανοίξουμε
 τα φτερουγια μας
 ήρθε η ώρα
να σας αποχαιρετήσουμε


ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ ΠΑΙΔΙΚΗ ΑΝΕΚΔΟΤΗ- ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ-Ο MΙΤΙΑ



ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ

Τα μικρά παιδιά
άστρα πρωινά
λουλούδια και τριαντάφυλλα
πεταλούδες και πουλιά
όνειρα φιλιά
όλα χωρούν
στην παιδική αγκαλιά

Αθώα  μάτια
παιδιά  που ακούν τους μεγάλους
να μιλούν για αυτά
παιδιά με διαφορετική
 γλώσσα  και χρώμα
πλούσια η φτωχά
δεν διαφέρουν  από τα άλλα
γιατί είναι ίδια 
όλα του κόσμου τα παιδιά 




Ο MΙΤΙΑ (Δημήτρης)

Ο Μίτια χωρίς μπαμπά και μαμά
σε μια ξένη χώρα στο τελευταίο
θρανίο της τάξης όλα τα παιδάκια
 λυπημένος   κοιτά

Με ρούχα φτωχικά
και με ένα τετράδιο μόνο
δάσκαλος θέλει να γίνει
έλεγε στην Κυρία
που πολύ τον αγαπά

Σήμερα η μητέρα
μου έκανε δώρο μια  ζωγραφιά
την  έδωσα στον Μίτια
που τον αγαπώ και εγώ
να μην είναι λυπημένος

και πάντα να γελά 

Σάββατο 14 Σεπτεμβρίου 2013

EPISTEME-ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΜΕ 4 ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΟΥ


https://drive.google.com/folderview?id=0B_L0S6dnDtesTy1aWEZZZVpOU00&usp=sharing



  • Συγγραφέας Όνομα:
    Ευτυχία Kapardeli
    Τίτλος:
    ALL OF LOVE




Δρ Sunil Sharma, Principal
Συντακτική Επιτροπή:
Καθ. Savita Punjabi
Καθ. Neetu Kapoor
Prof.Gulshan Miyagamwala
Adv. Ravindra Karandikar
Καθ. Pranali Patil
Καθ. Sandesh Tambe
Καθ. Neetu Kapoor
Συμβουλευτική Επιτροπή:
1
Ο Δρ AP Mahajan,
Principal,
Pragati College, Dombivli
2
Ο Δρ VSAdigal,
Principal,
Manjunatha College of Commerce,
Dombivli
3
Ο Δρ Jaydeep Sarangi,
Jogesh Chandra Chaudhury College,
Καλκούτα
4
Eugene Ngezem, Ph.D.
Επίκουρος Καθηγητής
Clayton State University
Morrow, GA 30260
5
Banibrata Goswami
Επίκουρος Καθηγητής
Panchakot Mahavidyalaya,
Purulia, Δυτική Βεγγάλη.
6
Gary Robinson
Ποιητής
Οττάβα, Οντάριο.
7
Κα Indira Nair
Προϊστάμενος, Τμήμα Οικονομικών Επιστημών,
Smt. CHM College,
Ulhasnagar.
Τεχνική Επιμέλεια:




ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΩ ΤΟ EPISTEME ΠΟΥ ΜΕ ΤΙΜΗΣΕ ΑΦΟΥ ΜΕ ΕΒΑΛΕ ΣΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΟΥ ΜΕ 4 ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΟΥ 
Contributor, 
We are glad to inform you that your poem/s has been published in our online journal Episteme, Vol. 2(2), September 2013. 
Web address: http://www.bharatcollege.in/episteme
Thank you for your intellectual contribution,
With regards and best wishes,
Dear Madam, 

In contents you need to scroll down to view your article. Click on down arrow. 
For your reference: 
http://www.bharatcollege.in/PDFs/all-of-love.pdf

Vrushali Kulkarni
Technical Editor
EPISTEME
Bharat College of Commerce and Science
Hendrepada, Kulgaon, Badlapur(W).
Phone No: 0251- 2670762 ext: 203; 9769838202
Fax No: 0251 - 2670756


BCC-ISSN-2278-8794



Episteme: an online interdisciplinary, multidisciplinary & multi-cultural journal

Bharat College of Commerce, Badlapur, MMR, India

Volume 2, Issue 2 September 2013



ΟΛΑ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ

Με το χρυσάφι των
άστρων ο Ήλιος Ανατέλλει
μέρα γαλανή
την ψυχή και την καρδιά γλυκαίνει
**
Τρυφερή μυρτιά
τρυφερό κορίτσι
στην παλάμη σου
κυλά του Ουρανού
ένα κομμάτι……..

Χρυσό και σμαράγδι
το ανάστημα σου
με ντύνει με δύναμη γαλήνια
με αλήθεια με δένει

Χωριστά αεράκια είμαστε
ξένοι ανασασμοί
φωτεινά νερά γαλάζια
που τα τρυφερά κλωνάρια
κρύβουν στην πρόθυμη γη

Η αγάπη που όλα τα θέλει
όταν ροδίζουν τα χείλη
όταν αγγίζουν το φιλί
Ω! η αγάπη όλα τα παίρνει


ALL OF LOVE

With the gold of
star the Sun Rises
day blue
the heart and soul sweetens
**
tender myrtle
tender girl
your palm
rolls of Heaven
one piece ........

Gold and emerald
Your stature
With Dress powerfully serene
in truth with ties

Separately breezes we
foreign breathing
bright blue waters
that the tender sprigs
hide the willing land

The love we all want
when pinkish lips
when they touch kiss
Oh! love is all it takes

ΟΝΕΙΡΟΠΟΛΗΜΑ

Γεννιούνται οι ομορφιές
το όνειρο ψηλώνει
σε όμορφα βλέμματα
τα άστρα οι κατοικίες μας
άβουλα παιδιά ονειροπόλα
απείθαρχες αχτίνες που ξέφυγαν
από του Ήλιου τον θρόνο
μας ζεσταίνουν

Τα χρόνια μας στην αρμονία
ρόδα κοιμισμένα
γλυκιά η πλάνη
αέρινα τα δεσμά της
και εκείνο το αυγινό
ξεχωριστό άστρο
ξάγρυπνο στα μάτια μας

Χρυσά χαμόγελα
ανθάκια ονείρων
λάφυρα στο φεγγαρόλουστο
ουρανό του έρωτα

Λαμπρά χρώματα
όνειρα ακατοίκητα
μοιρασμένα
στων ονειροπόλων
τα ματόκλαδα ξαποσταίνουν


Dreamings

Born beauties
dream taller
a beautiful sight
the stars in our homes
spineless children dreamer
unruly rays that escaped
from the throne of the Sun
our warm

Our years in harmony
wheel asleep
sweet error
the bonds of ethereal
and that the dawn
separate star
awake in our eyes

golden smiles
flowers dream
spoils the moonlit
sky of love

brilliant colors
dreams uninhabited
divided
dreamers of the eyelashes
resting


ΓΟΝΙΜΗ ΓΗ 

Στα μάτια του Θεού
η πλήρη αρμονία
το μαύρο και το άσπρο
το προσωρινό και το Αιώνιο
το μέλλον και το παρελθόν
η Δύση και η Ανατολή 

το τέλος και η Αρχή


Η πένα κυλά μα είναι στεγνό το μελάνι
τα στάχυα χτυπώ......δίχως καρπό 
το άχυρο έχει μόνο μείνει, το δεμάτι


Ο θεός και ο Άνθρωπος……..
ζυμωμένος από το ίδιο χώμα
η φλόγα με την λάσπη 
η λάσπη κερδίζει η φλόγα σβήνει


Μα όσο πιο πολύ το έδαφος χτυπώ
καθάρια η πηγή βγαίνει
η αγάπη διάφανη σαν την
μέρα σαν τα βουνά στέρεη μένει 

Και όταν πάνω μου ανθίζει η φύση
η ομορφιά ,η χαρά , η Ανάσταση
δεν ζω μόνο για τον Ουρανό
η πνοή της γόνιμης γης με την
ζεστασιά της, με ποτίζει


Fertile land


In God's eyes

the harmony
black and white
the temporary and the eternal
the future and the past
the West and East

end and Home




The pen runs dry, but it is the ink
the cobs smite ..... without wrist
straw has just left the sheaf

God and Man ........

fermented by the same soil
the flame with mud

mud wins the flame goes out


But as much ground swat

net or source exits
love like transparent
day like the mountains remains solid

And when my flowers over the nature

the beauty, the joy, the Resurrection
I do not live only for Heaven
the breath of fertile land with

warmth, with watering


Red leaves

In a slice of heaven
sealing lips
soil pebble
memorabilia kept in
a small box

***

Gold and light sow
born in flames
wax bird lives
Sleeping Child
their hearts adorn
with red leaves
eyes hurt off

***

With a sprig of lemon
dizzy fell asleep
the dream is not waiting
the birth of time
bodies of the times
large trees
great beauty
roots everywhere
between sun spots
the white fingers glide
they burrow deeper
freedom and brotherhood
spent secretly

***



The first star
every night I light
the temple of souls sit up
in the long tern
Trees bent
irrigated with water immortal

Παρασκευή 13 Σεπτεμβρίου 2013

ΤΟ ΠΕΡΙΒΟΛΙ ΤΗΣ ΠΑΝΑΓΙΑΣ-Α΄ ΒΡΑΒΕΙΟ


Παναγία των Βλαχερνών 


Α΄ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΣΥΜΠΟΣΙΟ

ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ


ΘΕΟΛΟΓΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΜΕΛΟΥΣ

ΝΑΥΠΑΚΤΟΣ 2006
-------------------------------------
Α΄ ΒΡΑΒΕΙΟ 

Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΟΥ ΝΟΣΤΟΥ -ΤΟΥ ΑΚΑΘΙΣΤΟΥ ΥΜΝΟΥ 


ΤΟ ΠΕΡΙΒΟΛΙ ΤΗΣ ΠΑΝΑΓΙΑΣ


Με πράσινα κόκκινα λευκά
και βέλη χρυσά
ο ήλιος ξεπροβάλλει
και με χτυπά

*** 
Καράβι δεν βουλιάζει εδώ
με Αγγέλους και Άγιους
σε μονοπάτια Ιερά
Ρόδα …. μύρα σκόρπια ….
σαν το χαμόγελο της
μεγάλης κυράς


 ***
Κανείς δεν με γνωρίζει
ανάμεσα σε αυτούς… κανένας
ξένος…. είμαι… στο μεγάλο πέλαγος
του κενού… η ανυπάκουη
φωνή μου παλεύει με τους
ναυαγούς
*** 


Μα ποια ερημιά για μένα
είναι αυτή
στο ευσπλαχνικό  βλέμμα
το Αγιασμένο …. στο
περιβόλι της
Παναγιάς
Τα δάκρυά μου έγιναν
ελπίδας χαρά.


The garden of the Virgin Mary (Holy Mountain)


With green red white

arrows and golden
the sun emerges
with hits

***

Boat not sinking here
with Angels and Saints
trails Holy
roses, scattered .... myrrh
like the smile of
sanctuaries mistress


  ***

Nobody knows
between them ... no
stranger .... I am ... in the big sea
the vacuum ... the disobedient
my voice struggling with
castaways
***


But what wilderness for me

this is
the compassionate gaze
sanctified .... at
garden 
Mary
My tears were
hope fine

Πέμπτη 12 Σεπτεμβρίου 2013

ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΣ-ΤΑΞΙΔΙΑ- ΠΡΟΣΚΛΗΣΕΙΣ







Φως και φίλημα -ΑΔΗΜΟΣΙΕΥΤΟ



Φως και φίλημα 

Ένας μεγάλος Ήλιος
δίχως τέλος
στους άγρυπνους δρόμους
σε πρωινές ελπίδες και

σε χρωματιστά σπίτια ξοδεύεται

Στον Ήλιο του κόσμου
της αγάπης   το μυστικό
στους αμέτρητους αιώνες την ροή
λυχνοστάτης και αστερισμός

Σε χρυσορόδινο μετάξι
δυο αιχμάλωτα άστρα
εγώ και εσύ
και εκείνος ο γοργός άνεμος
Φως και φίλημα μας οδηγεί






Light and kiss

A large sun
without end
awake to the streets
morning and hopes to
spent in colorful houses

In the Sun world
the secret of
love

countless centuries in the flow
lamp stand and constellation

Gold pink silk
two captive stars
me and you
and that the rapid wind
Light and kissing leads