Πέμπτη 8 Απριλίου 2021

AZAHAR REVISTA POETICA N 111Θερμες ευχαριστιες στον φιλο και ποιητη Jose Luis Rubio Zarzuela που μου εστειλε το περιοδικό Το ποιημα μου με τιτλο ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙ βρίσκεται στην σελιδα 310 Συγχαρητήρια σε ολους τους καλλιτεχνες, ποιητες που συμμετέχουν σε αυτο το πανεμορφο περιοδικό Τιμη για μενα να ειμαι αναμεσα σε τοσους καταξιωμενους καλλιτέχνες και συγγραφεις του χώρου Warm thanks to my friend and poet Jose Luis Rubio Zarzuela who sent me the magazine My poem with the title THERE ARE PEOPLE is on page 310 Congratulations to all the artists, poets who participate in this beautiful magazine. It is an honor for me to be among so many renowned artists and writers in the field.

 Θερμες ευχαριστιες στον φιλο και ποιητη Jose Luis Rubio Zarzuela που μου εστειλε το περιοδικό Το ποιημα μου με τιτλο ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙ βρίσκεται στην σελιδα 310

Συγχαρητήρια
σε ολους τους καλλιτεχνες, ποιητες που συμμετέχουν σε αυτο το πανεμορφο περιοδικό Τιμη για μενα να ειμαι αναμεσα σε τοσους καταξιωμενους καλλιτέχνες και συγγραφεις του χώρου Warm thanks to my friend and poet Jose Luis Rubio Zarzuela who sent me the magazine My poem with the title THERE ARE PEOPLE is on page 310
Congratulations
to all the artists, poets who participate in this beautiful magazine. It is an honor for me to be among so many renowned artists and writers in the field.


ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙ

Υπάρχουν άνθρωποι που πάντα θρηνούν

με τις φωνές των αστεριών και

τις Φθινοπωρινές νύχτες

τα χρωματιστά πουλιά, καλούν

Υπάρχουν άνθρωποι γαλήνιοι

που ζουν σε ένα Κοχύλι στην Αιώνια λήθη

 

Άνθρωποι ,που στα μεγάλα μάτια

και στην σιωπή των Αιώνιων βημάτων

σκορπίζουν την θάλασσα

Άνθρωποι ακίνητοι ,πίσω από τις πόρτες

που κρύβουν την φθορά καθώς μεγαλώνουν

σε ατελείωτα σώματα

 

Υπάρχουν άνθρωποι στο φως

τίμιοι και αγνοί ακόμα, που η καρδιά τους

στο φύλλωμα του χρόνου στην απείραχτη ζωή τους

σκεπάζουν την συντροφιά των πολλών ανθρώπων

Υπάρχουν αγγελιοφόροι του ανέμου ,

στην μεγάλη γη των κοριτσιών

Που ανθίζουν θαρρείς

από τα βλέμματα των περαστικών

 

Υπάρχουν άνθρωποι που έγιναν Δένδρα,

με απλωμένους ώμους

σε όλες τις γωνιές των δρόμων

, και στα μεγάλα ταξίδια,

μεταλαμβάνουν σε γλώσσα μυστική

την μοίρα και την ευπρέπεια των αθώων

Άνθρωποι ,που με λέξεις προσμονής

γράφουν χιλιάδες ονόματα

THERE ARE PEOPLE

 There are people who always mourn

with the voices of the stars

and the Autumn Nights

colored birds, call

There are serene people living

in a Shell in Eternal Oblivion

 

People who with big eyes

and in silence to the Eternal Steps

scatter the sea

People motionless, behind the doors

that hide wear and tear as they grow older

in endless bodies

 

There are people in the light

honest and pure yet,

that their heart in the foliage of time

in their untouched lives

they cover the company of many people

There are messengers of the wind,

in the great land of the girls

That bloom brightly

from the eyes of passers-by

 

There are people who became Trees,

with spreads shoulders

on all corners of the streets,

and on long journeys

the fate and decency of the innocent,

take in secret language

People who with words of anticipation

write thousands of names

 

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου