Παρασκευή 22 Σεπτεμβρίου 2023

Είναι υπέροχο να βλέπεις ότι ο Ύμνος μας, από καρδιάς, και εμπνευσμένος από το Πνεύμα, αντηχεί σε κάθε γλώσσα και έθνος. Πιο υπέροχο να βλέπεις ότι είναι ένα μεγάλο κίνητρο ενότητας και Παγκόσμιου Εορτασμού στις εμπνευσμένες καρδιές, κάθε φυλής, θρησκείας και ιδεολογίας, διάσπαρτες σε όλο τον κόσμο. Μεγάλη Ευλογία! Σας παρουσιάζω, με την ευκαιρία, όλους μαζί, τους φίλους μας τους μεταφραστές του Ύμνου. Ζήτω ο Παγκόσμιος Ύμνος της Ποίησης!


 

Ο χρήστης Juan Antonio V. Delgadillo είναι με το χρήστη Shikdar Mohammed Kibriah και 
77 ακόμη
.
1 ημ. 
Es maravilloso ver que nuestro Himno, salido del corazón, e inspirado por el Espíritu, esté resonando en toda lengua y nación. Más maravilloso ver que es un gran motivo de unión y Celebración Universal en los corazones inspirados, de toda raza, religión e ideología, esparcidos alrededor del mundo. ¡Una gran Bendición!
Les presento, en esta ocasión a todos juntos, a nuestros amigos los traductores del Himno.
¡Que viva el Himno Mundial De La Poesía!🎉🎈
--------------------
68 Lenguajes en los que lo tenemos hasta el momento:
afrikáans
albanés
alemán
árabe
armenio
asamés
azerbaiyano
bengalí
bielorruso
birmano
bosnio
búlgaro
catalán
cebuano
chino
coreano
croata
danés
eslovaco
esloveno
español
estonio
filipino
francés
gallego
griego
guaraní
hebreo
hiligueino
hindi
igbo
indonesio
inglés
italiano
japonés
kazajo
kirguís
kurdo
letón
luxemburgués
macedónio
maithili
malabar
malayo
maltés
neerlandés
nepalí
noruego
oriya
panyabí
persa
polaco
portugués
quechua
rumano
ruso
sánscrito
serbio
sueco
tamil
tayiko
tharu
turco
ucraniano
urdu
uzbeko
vietnamita
yoruba
Δείτε τη μετάφραση
Μου αρέσει!
Σχόλιο
Κοινοποίηση
Η εξειδικευμένη Ομάδα Τεχνικών Συμβούλων της Vitex είναι εδώ για σένα!
Ενημερωθείτε από τους ειδικούς σχετικά με το νέο Πρό

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου