Κυριακή 30 Μαρτίου 2025

Αγαπητή φίλη Είμαι απολύτως ενθουσιασμένος που ανακοινώνω το τέταρτο επετειακό τεύχος (δεκαέβδομο) του περιοδικού DoubleSpeak! Αυτό το ορόσημο δεν είναι απλώς μια γιορτή του ταξιδιού του περιοδικού αλλά των αυθόρμητων συνεργασιών που συνεχίζουν να φέρνουν κοντά καλλιτέχνες και συγγραφείς για τον ευρύτερο σκοπό της ανθρωπότητας.









 What news I am grateful and congratulations to all writers

Dear Friend
Τι νέα είμαι ευγνώμων και συγχαρητήρια σε όλους τους συγγραφείς
Αγαπητή φίλη
Είμαι απολύτως ενθουσιασμένος που ανακοινώνω το τέταρτο επετειακό τεύχος (δεκαέβδομο) του περιοδικού DoubleSpeak! Αυτό το ορόσημο δεν είναι απλώς μια γιορτή του ταξιδιού του περιοδικού αλλά των αυθόρμητων συνεργασιών που συνεχίζουν να φέρνουν κοντά καλλιτέχνες και συγγραφείς για τον ευρύτερο σκοπό της ανθρωπότητας.
Αυτό το τεύχος είναι ιδιαίτερα ιδιαίτερο, καθώς ενσαρκώνει το πνεύμα της καλλιτεχνικής συντροφικότητας - όπου φωνές από όλο τον κόσμο, από έμπειρους δημιουργούς έως αναδυόμενα ταλέντα, έχουν συγκεντρωθεί σε έναν κοινό χώρο έκφρασης. Είναι μια απόδειξη του πώς η τέχνη και η λογοτεχνία ξεπερνούν τα σύνορα, δεσμεύοντάς μας στις συλλογικές μας εμπειρίες και φιλοδοξίες.
Το ότι υποστηρίξατε αυτό το δωρεάν περιοδικό, όπου κανείς δεν ακούει ούτε το τσούγκρισμα των νομισμάτων, ούτε ενδιαφέρεται να πληρωθεί, είναι μια μαρτυρία ελπίδας για ανθρωπιά, εμπιστοσύνη, αυθόρμητη σύνδεση και συνεργασία. Είμαι τόσο ευγνώμων. Έχω επίσης γράψει ένα γράμμα σε όλους τους συντρόφους μου σε αυτό το εγχείρημα. Παρακαλώ διαβάστε και πείτε μου τη γνώμη σας.
Το DoubleSpeak ίσως θα συνεχίσει να πορεύεται με σεμνό τρόπο με όλη την ενθάρρυνση, την υποστήριξη και την αγάπη σας. Χωρίς αυτό ένα δωρεάν διαδικτυακό περιοδικό σαν το δικό μας δεν μπορεί να κινηθεί ούτε εκατοστό.
Εκ μέρους της ομάδας μου, θα ήθελα να σας ευχαριστήσω τόσο ειλικρινά που σκεφτήκατε ένα ανοιχτό και δωρεάν περιοδικό σαν το δικό μας να δημοσιεύσει τα δημιουργικά σας έργα. Μου δίνει τόση ελπίδα και πίστη στη συντροφικότητα των ανθρώπων (όσον αφορά το μοίρασμα ιδεών, συναισθημάτων και αφαίρεσης μέσα από μια δημιουργική και εποικοδομητική διαδικασία).
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση https://dsmag.in/ για να βρείτε τα δημοσιευμένα κομμάτια σας (όπως κοινοποιούνται μέσω email, μηνυμάτων στο facebook και ακόμη και στο instagram). Μοιραστείτε τη δουλειά σας με τους φίλους και την οικογένειά σας στις πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης. Θα ήμουν ευγνώμων αν μπορούσατε να προσθέσετε ετικέτα στο DoubleSpeak ενώ μοιράζεστε την εργασία σας. Ακολουθούν οι σύνδεσμοι ετικετών.
I am absolutely thrilled to announce the fourth anniversary issue (seventeenth) of DoubleSpeak Magazine! This milestone is not just a celebration of the magazine’s journey but of the spontaneous collaborations that continue to bring artists and writers together for the larger cause of humanity.
This issue is particularly special, as it embodies the spirit of artistic camaraderie—where voices from across the world, from seasoned creators to emerging talents, have come together in a shared space of expression. It is a testament to how art and literature transcend borders, binding us in our collective experiences and aspirations.
That you supported this free magazine, where one neither hears the clinking of coins, nor cares about being paid, is a testimony to hope for humanity, trust, spontaneous connection and collaboration. I am so grateful. I have also written a letter to all my comrades in this venture. Please do read and let me know what you think.
DoubleSpeak perhaps will continue to trot along in a modest manner with all your encouragement, support and love. Without that a free online magazine like ours cannot move even an inch.
On behalf of my team, I would like to thank you ever so sincerely for considering an open and free magazine like ours to publish your creative works. It gives me such hope and faith in the camaraderie of human beings (when it comes to sharing ideas, emotion and abstraction through a creative and constructive process).
Please visit https://dsmag.in/ to find your published pieces (as communicated through email, facebook messages and even instagram). Please share your work with your friends and family on social media platforms. I would be grateful if you could tag DoubleSpeak while sharing your work. Following are the tag-links.
You can also look for specific sections using the following links.
1. Poems
2. Short Prose Fiction
3. Essays
4. Photography
5. Photo-stories
6. Translations
7. Collaboration spaces
8. Letters
The home page will have the list of all contributors (that means your name(s)). In case you have multiple submissions in this issue you will see the numeral (2) or (3) beside your name. That has a separate link to your second or third piece.
If you need some editing (correcting some mistakes on my part, if any) to be done, please mail me, I will try and do them at my earliest.
P.S. Please keep an eye on the instagram and facebook page for the next call for submissions. The next issue will be published on June 30, 2025.
--
Arpan
Founder and Managing Editor
DoubleSpeak Magazine
As I sit down to introduce the seventeenth issue of DoubleSpeak Magazine, marking our fourth anniversary, I am overwhelmed with gratitude and elation. It is extraordinary to realise that the curation of artistic expressions—words and images woven together—has thrived without the need for financial gratification. The sheer passion and generosity of writers and artists from across Africa, Europe, the USA, Australia, and Asia have made this possible, proving that creativity, when nurtured with sincerity, finds its own way to sustain itself. This issue, in particular, is deeply personal. It is mostly populated by contributors who have previously graced our pages with their work—voices that have shaped the very essence of DoubleSpeak. In celebrating this milestone, I wanted to celebrate this journey with those who have been part of it, more than anyone else. Among the many highlights of this edition is a collaboration between a teenager and a professional artist—an intergenerational dialogue culminating in a piece that beautifully defies the constraints of age and experience. From poetry to prose, from abstract musings to sharp critiques, this issue embraces the entire spectrum of literary and artistic expression. It is a testament to the power of independent creative spaces, a reminder that art belongs to no one and everyone at once. I am honoured to bring forth yet another issue of DoubleSpeak, and I hope it resonates with you as deeply as it does with me. May DoubleSpeak keep reminding us the power of camaraderie in thoughts, the hope of co-existing with different ideals and beyond all the love for any form of art.
Καθώς κάθομαι για να παρουσιάσω το δέκατο έβδομο τεύχος του περιοδικού DoubleSpeak , για την τέταρτη επέτειό μας, πλημμυρίζω από ευγνωμοσύνη και αγαλλίαση. Είναι εκπληκτικό να συνειδητοποιούμε ότι η επιμέλεια των καλλιτεχνικών εκφράσεων -λέξεων και εικόνων υφασμένα μαζί- έχει ευδοκιμήσει χωρίς την ανάγκη οικονομικής ικανοποίησης. Το καθαρό πάθος και η γενναιοδωρία συγγραφέων και καλλιτεχνών από όλη την Αφρική, την Ευρώπη, τις ΗΠΑ, την Αυστραλία και την Ασία το κατέστησαν δυνατό, αποδεικνύοντας ότι η δημιουργικότητα, όταν καλλιεργείται με ειλικρίνεια, βρίσκει τον δικό της τρόπο να συντηρηθεί. Αυτό το ζήτημα, ειδικότερα, είναι βαθιά προσωπικό. Συμπληρώνεται κυρίως από συνεισφέροντες που στο παρελθόν έχουν κοσμήσει τις σελίδες μας με τη δουλειά τους—φωνές που έχουν διαμορφώσει την ίδια την ουσία του DoubleSpeak . Γιορτάζοντας αυτό το ορόσημο, ήθελα να γιορτάσω αυτό το ταξίδι με όσους ήταν μέρος του, περισσότερο από οποιονδήποτε άλλον. Ανάμεσα στα πολλά σημαντικότερα σημεία αυτής της έκδοσης είναι μια συνεργασία μεταξύ ενός εφήβου και ενός επαγγελματία καλλιτέχνη - ένας διάλογος μεταξύ των γενεών που κορυφώνεται σε ένα κομμάτι που αψηφά υπέροχα τους περιορισμούς της ηλικίας και της εμπειρίας. Από την ποίηση μέχρι την πεζογραφία, από τις αφηρημένες συλλογισμούς μέχρι τις αιχμηρές κριτικές, το τεύχος αυτό περιλαμβάνει όλο το φάσμα της λογοτεχνικής και καλλιτεχνικής έκφρασης. Είναι μια απόδειξη της δύναμης των ανεξάρτητων δημιουργικών χώρων, μια υπενθύμιση ότι η τέχνη δεν ανήκει σε κανέναν και σε όλους ταυτόχρονα. Είναι τιμή μου να δημοσιεύσω ένα ακόμη τεύχος του DoubleSpeak και ελπίζω να έχει απήχηση σε εσάς τόσο βαθιά όσο και σε εμένα. Είθε το DoubleSpeak να συνεχίσει να μας θυμίζει τη δύναμη της συντροφικότητας στις σκέψεις, την ελπίδα της συνύπαρξης με διαφορετικά ιδανικά και πέρα ​​από όλα την αγάπη για κάθε μορφή τέχνης.
List of Contributors for March 2025 issue
Poetry Chidiebere Enyia
Christian Ward
H.L.Dowless (2)
Jasna Gugić (2)
John Grey (2) (3)
John Swain (2)
Linda Crate (2)
Linette Rabsatt (2)
Lynn White (2)
Lucas Zulu (2)
Ndaba Sibanda (2) (3)
Paweł Markiewicz (2) (3)
Peter Cordwell (2)
Renz Chester R. Gumaru
Rowan Moskowitz
Samit Bhattacharya (2) (3)
Shikha Sawhne. Translate Kapardeli Eftichia

Kapardeli Eftichia’s translation of her own poem: ΚΑΡΠΟΣ ΟΥΡΑΝΙΑΣ ΕΛΠΙΔΑΣ – Fruit Of Heavenly Hope (Greek to English)
Τα βαριά ,χρυσά βέλη και τόξα
Στην χρυσόσκονη των μακρινών αστεριών
στα γυμνά χέρια μας, στο δικό μας, μαγικό ουρανό
Ακολουθώ τους ήχους που ταξιδεύουν
Τι μαγικές διαδρομές !
Αισθήσεις ,λέξεις ονείρων μαζί με τον χρόνο ,
σε βελούδα πορφυρά γλυκά ρέουν
Φεγγολούλουδα , ασημένια μήλα
σε μια νύχτα των θαυμάτων
θεϊκή προσφορά
Στα φύλλα των κόκκινων ρόδων,
τα φωτεινά χάδια μας όταν ανοίγουν τα πέταλα
και εκείνα της Άνοιξης ,τα ανεμοφιλήματα
στα χείλη και στα μάγουλα μας
Άγγελοι με λευκά φτερά ,στολίδια ομορφιάς
ακολουθούν την άδολη αγάπη μας
Πεφταστέρια, σε λάμψεις φωτός
πέφτουν στην γη είναι
των ευχών μας η χρυσή βροχή
Στους Ηλιοδρομους
της καρδιάς και του μυαλού
το μαγικό φως ….
Ουράνιας ελπίδας, και αγάπης
πανέμορφος καρπός
In the gold dust of distant stars
the heavy, golden arrows and bows
in our bare hands, in our own magical world
I follow the sounds that travel
What magical paths!
Senses, words along with time, sweetly flow
in dreams, velvet purple
Flowers of the moon, silver apples
divine offering
on a night of miracles
On the leaves of red roses,
our bright caresses when the petals open
and those of Spring, the wind kisses
on our cheeks and lips
Angels with white wings, ornaments of beauty
follow our unadulterated love
Shooting stars, in flashes of light
fall to earth are the golden rain
of our wishes
On the roads of the Sun
of the heart and the mind
beautiful fruit of Heavenly hope
of love, the magical light.
Kapardeli Eftichia hails from Greece. She got a degree as an art conservator in 2021 and has a Doctorate from Arts And Culture World Academy. She has been the International Ambassador of the International Chamber of Writers and Artists LIC , Member of the World Poets’ society and poetas del mundo, member of the IWA, member of Ε.Ε.Λ.Σ.Π.Η, The Union of Greek Writers

Μπορεί να είναι απεικόνιση 1 άτομο και ψάρεμα
Όλες οι αντιδράσεις:
Kapardeli Eftichia



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου