Τετάρτη 22 Φεβρουαρίου 2023

World contemporary poets 83. Kapardeli Eftichia, Greece 177 I am grateful Congratulations to all esteemed poets Warm thanks Shikdar Mohammed Kibriah for all

 














And my poems

ΩΡΙΜΟΣ ΚΑΡΠΟΣ
Στην διάφανη λίμνη
μηλιές ανθισμένες
επιθυμίες ερωτικές
στον πυρωμένο Ήλιο του
μεσημεριού Ανυπότακτες
****
Όλες οι μέρες και οι ώρες
άστρων φορεσιές
όλα τα λόγια χρυσαλλίδες
της ψυχής μου οι παραλλαγές
****
Στην φθορά
γυμνασμένα δάχτυλα
με τυλίγουν
τα ξεριζωμένα λουλούδια
που άφησε η θύελλα σκόρπια
σκύβω και μαζεύω με συμπόνια
*****
Στον κήπο της γης η αρμονία
η αγάπη, ή ομορφιά
τα ήρεμα χείλη της αγάπης λούλουδα
που με ακουμπούν
με άχραντη ευγένεια ανώνυμα
*****
Αληθινή ,ζυγιασμένη
μια ασημόκλωνη ελπίδα
η νέα ζωή, στου νου την σιγή
ενός γαληνεμένου δένδρου
ώριμος καρπός θα γενεί
MATURE FRUIT
In the transparent lake
blooming apple trees
love desires
in the burning of the midday Sun
Insubordinate
****
All days and hours
star clothing
all the words
chrysalides
of my soul the variations
****
In wear
fingered fingers
they wrap me up
the uprooted flowers
which the storm scattered
I stoop and gather with compassion
*****
In the garden of the earth the harmony
love, beauty
the calm lips of love
flowers
that touches me
with noble courtesy anonymously
*****
True, weighed
a silver-haired hope
the new life, the silence in mind
of a tranquil tree
ripe fruit will be done
Αστρόνειρα
Ξεχάστηκα με το αεράκι του πρωινού
σε ένα παράθυρο ονείρων
στολισμένο με ζαφειρένια
και σμαραγδένια του ουρανού άνθη
Κάπου μακριά στο ποτάμι
οι άνθρωποι σαν τα πουλιά
κρύφθηκαν στις σκιές μονάχοι
Οι πρώτες αχτίνες χάραξαν με φωτιά
Τα ονόματα μας στους
κορμούς των μεγάλων δένδρων
την ώρα της αγαπης
Αστρόνειρα θαμπωμένα με φως
Χάνονται γλυκά στο βάθος του απείρου
Ψυχής ρόδα χρυσά
Dream stars
I forgot with the morning breeze
in a dream window
in one decorated with sapphires
and emerald flowers sky
Somewhere far in the river
people like birds
hid in the shadows, alone
The first rays engulfed with fire
Our names in
trunks of large trees
at the first of farewell time
Dream stars dimmed by light
in the depths of infinity they are lost sweet
soul roses golden
Όλες οι αντιδράσεις:
Eftichia Kapardeli

Κυριακή 12 Φεβρουαρίου 2023

AZAHAR 122 https://www.facebook.com/groups/329913153801083/permalink/5685529421572736 Ομορφο περιοδικό Ευχαριστω τον εκλεκτό φιλο Jose Luis Rubio Zarzuelaγια την δημοσίευση του ποιηματος μου ΤΟ ΠΕΤΡΙΝΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΣΕΛΙΔΑ 326



 https://www.facebook.com/groups/329913153801083/permalink/5685529421572736

Ομορφο περιοδικό Ευχαριστω τον εκλεκτό φιλο Jose Luis Rubio Zarzuelaγια την δημοσίευση του ποιηματος μου ΤΟ ΠΕΤΡΙΝΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΣΕΛΙΔΑ 326
ΤΟ ΠΕΤΡΙΝΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ
Ένα πέτρινο λουλούδι του χειμώνα
η καρδιά μου
οι ρίζες του φυλακισμένες ,βαριές
βυθίζονται στο χώμα ,δίχως χρώμα
Τα δαχτυλίδια του χρόνου
σε μια πύρινη βροχή ,τυλιγμένα
κόκκινης λάσπης ,θρυμματίζονται
Ένα κομμάτι από γλυκούς ήχους
στο ουράνιο φως με μεταμορφώνει
χρυσός ορίζοντας με φλέβες φωτός
ξημερώνει
Γαλήνια άστρα με ξυπνούν
ψυχές τρυφερές ...μοιάζουν
με κόκκινο αίμα τις ρίζες μου
ποτίζουν τα όνειρα
ο μίσχος με νέα άνθη στολίζεται
που τα πέταλά τους στο πέρασμα
του Νέου ανέμου βάφονται
με χίλια χρώματα
THE STONE FLOWER
A stone flower of winter
my heart
its roots imprisoned, heavy
are immersed in the soil, without color
The rings of time
in a fiery rain, wrapped
red mud, crumble
A piece of sweet sounds
in the celestial light transforms me
golden skyline with veins of light
dawns
Serene stars wake me up
tender souls ... look like
with red blood my roots
they water the dreams
the stem is decorated with new flowers
that their petals in the passage
of the New Wind are painted
with a thousand colors
Στην ινδική γλώσσα Βεγγάζη από τον φίλο Nurum Halim (1) Nurul Halim | Facebook
কবি কাপদের্লি ইফতিচিয়া (Kapardeli Eftichia)// পাথরের ফুল
অনুবাদ :নূরুল হালিম
পাথরের ফুল
শীতের পাথরের ফুল
আমার হৃদয় এর শিকড়বন্দী,
ভারী
মাটির মধ্যে তলিয়ে আছে, রঙহীন
সময়ের বলয় একটি প্রজ্জ্বলিত বৃষ্টিতে আবৃত লাল কাদামাটি,চূর্ণবিচুর্ণ
এক টুকরো মিষ্টি আওয়াজ
স্বর্গীয় আলোতে আমাকে রূপান্তরিত করে
ভোরের মতো আলোর শিরায়-উপশিরায় সোনালী আকাশরেখা
নির্মল তারকা আমাকে জাগিয়ে তোলে
কোমল আত্মা... দেখতে আমার লাল রক্তের শেকড়ের মতো
তারা স্বপ্নে জল ঢালে
কান্ড নতুন ফুলে সজ্জিত হয়
সেখানে পাপড়ি মেলে ফুল ফোটে
নতুন হাওয়া রঞ্জিত হয় হাজার রঙে
[কাপদের্লি ইফতিচিয়া সাম্প্রতিক সময়ে গ্রিকের অন্যতম কবি,লেখক অনুবাদক]
ΚΑΠΑΡΔΕΛΗ ΕΥΤΥΧΙΑ ΠΑΤΡΑ
Este número 122 tiene 406 páginas. Más de 1100 poetas y 109 artistas gráficos de 75 países (28 europeos, 22 americanos, 18 asiáticos, 6 africanos y 1 de Oceanía). He seguido agrupando a los autores por el país en que viven siempre que éstos superen los 10. El resto los he colocado en el continente del país donde residen. España, México, Colombia, Argentina, Venezuela, Perú, India, Cuba, Estados Unidos, Italia, Chile, Ecuador, Uruguay, Brasil, Rumanía y Bangladesh y Guatemala. Entra en este grupo para el próximo número Nicaragua y El Salvador. Está en la puerta República Dominicana. Animad a vuestros compatriotas a que escriban y así tener páginas propias.
Εδώ είναι το 122ο τεύχος του περιοδικού Ποίησης Azahar.
Αυτός ο αριθμός 122 είναι 406 σελίδες. Πάνω από 1100 ποιητές και 109 γραφίστες από 75 χώρες (28 Ευρωπαίοι, 22 Αμερικανοί, 18 Ασιάτες, 6 Αφρικανοί και 1 Ωκεανία). Συνέχισα να ομαδοποιώ συγγραφείς από τη χώρα στην οποία ζουν όσο αυτοί ξεπερνούν τους 10. Τα υπόλοιπα τα έχω τοποθετήσει στην ηπειρωτική χώρα της χώρας όπου κατοικούν. Ισπανία, Μεξικό, Κολομβία, Αργεντινή, Βενεζουέλα, Περού, Ινδία, Κούβα, Ηνωμένες Πολιτείες, Ιταλία, Χιλή, Ισημερινός, Ουρουγουάη, Βραζιλία, Ρουμανία και Μπαγκλαντές και Γουατεμάλα. Ελάτε σε αυτή την ομάδα για το επόμενο τεύχος Νικαράγουα και Ελ Σαλβαδόρ. Είναι στην πόρτα της Δομινικανής Δημοκρατίας. Ενθαρρύνετε τους συμπατριώτες σας να γράφουν και να έχουν τις δικές τους σελίδες.
Όλες οι αντιδράσεις:
Εσείς και Klitos Ioannides

Τετάρτη 1 Φεβρουαρίου 2023

Να ευχαριστησω την ομαδα του Mathesis Ειναι η 31 ΚΑΤΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ ΣΕΜΙΝΑΡΙΩΝ ΒΕΒΑΙΩΣΗ H βεβαίωσή σας για το μάθημα Ανορθολογισμός και ψευδοεπιστήμη: Ένα μάθημα για τον πολίτη του καιρού μας (Νέο) έχει αναρτηθεί στη σελίδα της Προόδου σας. Ευχαριστούμε! Ο τελικός βαθμός σας είναι: 80%. Δείτε τη βεβαίωση -- Η ομάδα του Mathesis https://mathesis.cup.gr


 Να ευχαριστησω την ομαδα του Mathesis

Ειναι η 31 ΚΑΤΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ ΣΕΜΙΝΑΡΙΩΝ ΒΕΒΑΙΩΣΗ
H βεβαίωσή σας για το μάθημα Ανορθολογισμός και ψευδοεπιστήμη: Ένα μάθημα για τον πολίτη του καιρού μας (Νέο) έχει αναρτηθεί στη σελίδα της Προόδου σας.
Ευχαριστούμε!
Ο τελικός βαθμός σας είναι: 80%.
Δείτε τη βεβαίωση
--
Η ομάδα του Mathesis

AYTO EINAI TO VOUCHER ΠΟΥ ΠΕΡΑΣΑΜΕ ΕΠΙΤΥΧΩΣ ΣΑΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ

 AYTO EINAI TO VOUCHER ΠΟΥ ΠΕΡΑΣΑΜΕ ΕΠΙΤΥΧΩΣ ΣΑΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ