ΠΟΘΗΤΗ ΠΑΤΡΙΔΑ
ΣΠΛΑΧΝΙΚΗ ΑΓΚΑΛΙΑ
Οδυσσέας
Λαέρτης
Στην πρώτη ρότα ,πανιά λινά με άνεμο φουσκωμένα
στο σμίξιμο των θαλασσών
κύκλος αστράφτει πύρινος
στο κατάρτι μπλεγμένος ,φως
με το γαλάζιο πέπλο μιας Θεάς ταξιδεύω
του χωρισμού τα δάκρυα μαζεύω
***
Ευλογημένο το νερό ,η γη
η φωτιά, το αγέρι που πλάθουν την
ψυχή και του ανθρώπου το κορμί
πουλί ο νους ,και ο λόγος ωκεανός
με τις αλμυρές χούφτες μου
έπλασα Θεό
μαζί του πάλεψα στον λυτρωμό ,στον χαμό
***
Tα πρώτα
αστέρια
στον
ουρανό κρεμάστηκαν
καλοσήμαδο λαχταρώ του ουρανού αστέρι
καρπό να δέσει
φαρδιά απλωμένα στον άνεμο τα χέρια
η ψυχή πλάστηκε στο ριζικό του ανθρώπου
λεύτερη, μέσα στην ερημιά ολόρθοι
ξεχωρισμό δεν έχουν
στην γαλάζια μνήμη σύντροφοι μου παλιοί
την αλήθεια ντυμένοι
***
Το ταξίδι πολύ
σκόρπισε η ψυχή ,ξεφυλλισμένο ρόδο
το μυστικό καρπό γευτήκαμε
και όλα τα λησμονήσαμε, άδειασε ο κόσμος
όλος
στις θύελλες
και στο μυστικό θάνατο ταξίδεψε η ψυχή
στην Σκύλλα και την Χάρυβδη συντριβήκαμε
Ανθεμόεσσα, μαγεμένοι από το γλυκό τραγούδι στις σειρήνες της ψυχής ξεχαστήκαμε, μα στο αρμένισμα αντέξαμε και
στην γνώση τη νέας ζωής
Σώπα καρδιά μου
ο ήλιος και η γη άλλαξε
φθάνουμε σε μια αγκαλιά
πλατιά
,σπλαχνική
στης ποθητής πατρίδας
το κορμί , Ιθάκη
Μόλις με πήραν τηλέφωνο οτι πηρα ΤΡΙΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ Η ΑΠΟΝΟΜΗ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΤΕΛΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ στον διαγωνισμο της Ουνέσκο ΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΩ .........ΤΟΥΣ ΚΡΙΤΕΣ
Η UNESCO δια των εκπροσώπων της στον Όμιλο UNESCO Κεφαλληνίας και Ιθάκης έχει τη χαρά να εξαγγείλει τον 1ο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης για το 2013 με θέμα : «Η μαγεία της πλεύσης στην ρότα του Οδυσσέα».
Η UNESCO δια των εκπροσώπων της στον Όμιλο UNESCO Κεφαλληνίας και Ιθάκης έχει τη χαρά να εξαγγείλει τον 1ο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης για το 2013 με θέμα : «Η μαγεία της πλεύσης στην ρότα του Οδυσσέα».
Παρακαλούμε ιδιαιτέρως, για την συσχέτιση των ποιημάτων με το θέμα. Ποιήματα εκτός θέματος θα απορρίπτονται από την διαγωνιστική διαδικασία.
Τα ποιήματα μπορεί να είναι έως 30 στίχους. Στον διαγωνισμό μπορούν να λάβουν μέρος συμμετέχοντες από όλα τα μέρη της Ελλάδας και του εξωτερικού. Η γλώσσα γραφής των ποιημάτων μπορεί να είναι ελληνικά ή αγγλικά.
C. 1st prize in the International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus." UNESCO
BELOVED COUNTRY
visceral EMBRACE
Odysseus Laertes
The first rotavirus linen sails inflated by the wind
the union of the seas
sparkles fiery circle
tangled in the mast, light
with blue veil of the goddess traveling
separation tears gather
***
Blessed water, land
Fire, the breeze coined the
soul and the human body
bird's mind, and why ocean
with my salty handfuls
I have created God
I fought with him in the redemption, the loss
***
The first stars
hung in the sky
hanker good sign sky star
wrist tie
wide outstretched hands in the wind
the soul was created in the root of human
FREEDOM, in the wilderness standing, present
indistinguishable
the blue memory my old comrades
truth dressed
***
The long journey
scattered soul, without rose petals rose that xefeilise
the secret fruit tasted
and all forgotten, emptied the whole world
storms
and secret death traveled soul
the Scylla and Charybdis crushed
Anthemoessa, enchanted by the sweet song of the sirens forgotten soul, but in sailing trips endured and knowledge in the new life
Hush my heart
the sun and the earth has changed
arrive in a hug
wide, visceral
Joined coveted home
the body, Ithaca
Just got a call that I got the THIRD PRIZE AWARD WILL BE END OF SEPTEMBER COMPETITION UNESCO to thank ......... JUDGES
The UNESCO through its representatives in the Group UNESCO Cephalonia and Ithaca is pleased to announce the first International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus."
The UNESCO through its representatives in the Group UNESCO Cephalonia and Ithaca is pleased to announce the first International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus."
Please particularly on the relationship of the poems with the theme. Poems off-topic will be rejected by the tendering process.
Poems can be up to 30 words. The competition is open to participants from all parts of Greece and abroad. The written language of the poems may be Greek or English.
BELOVED COUNTRY
visceral EMBRACE
Odysseus Laertes
The first rotavirus linen sails inflated by the wind
the union of the seas
sparkles fiery circle
tangled in the mast, light
with blue veil of the goddess traveling
separation tears gather
***
Blessed water, land
Fire, the breeze coined the
soul and the human body
bird's mind, and why ocean
with my salty handfuls
I have created God
I fought with him in the redemption, the loss
***
The first stars
hung in the sky
hanker good sign sky star
wrist tie
wide outstretched hands in the wind
the soul was created in the root of human
FREEDOM, in the wilderness standing, present
indistinguishable
the blue memory my old comrades
truth dressed
***
The long journey
scattered soul, without rose petals rose that xefeilise
the secret fruit tasted
and all forgotten, emptied the whole world
storms
and secret death traveled soul
the Scylla and Charybdis crushed
Anthemoessa, enchanted by the sweet song of the sirens forgotten soul, but in sailing trips endured and knowledge in the new life
Hush my heart
the sun and the earth has changed
arrive in a hug
wide, visceral
Joined coveted home
the body, Ithaca
Just got a call that I got the THIRD PRIZE AWARD WILL BE END OF SEPTEMBER COMPETITION UNESCO to thank ......... JUDGES
The UNESCO through its representatives in the Group UNESCO Cephalonia and Ithaca is pleased to announce the first International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus."
The UNESCO through its representatives in the Group UNESCO Cephalonia and Ithaca is pleased to announce the first International Poetry Competition in 2013 on "The magic of cruising in the rota of Odysseus."
Please particularly on the relationship of the poems with the theme. Poems off-topic will be rejected by the tendering process.
Poems can be up to 30 words. The competition is open to participants from all parts of Greece and abroad. The written language of the poems may be Greek or English.