17 λ.
Κοινοποιήθηκε στους εξής: Δημόσια
ΑΘΩΕΣ ΨΥΧΕΣ –ΠΑΙΔΙΚΕΣ
Ψυχές Αθώες
σε ένα τραγούδι που ταξιδεύει, με ένα καραβάκι χάρτινο
στο βαθύ του ποταμού νεράκι
Την αστερόσκονη των ονείρων σκορπίζουν
χέρια απείθαρχα, την ασχήμια βάφουν
με τα χρώματα του ουράνιου τόξου
Παιδιά , ψυχές του Φωτός κερδισμένες
γεμάτες λευκή ευθραυστότητα
σαν τις μελισσούλες χαρωπά ζουζουνίζουν
Τις χώρες του Ήλιου βρίσκουν οι λέξεις τους
με τα άνθη μιλούν
και στα πέταλα του γιασεμιού
την ζωή χαράζουν
Στην αυλή της γειτονιάς που ο Ήλιος το χτυπά
και στο γεφυράκι στην στροφή του δρόμου
φωνές από παιδιά
Παιδικές φωνές ,λουλούδια ανθισμένα
κρινάκια που στους
ανέμους της γιορτής, τις καλοσυνάτες μέρες
Χορεύουν και στην κάρδια μας τρυπώνουν κρυφά
Από παιδικά μάτια κυλούν
τα γλυκά δάκρυα ……φιλιά του Ήλιου ζεστά ….
Βροχή ,χρυσή αστερόσκονη ,παιδιά
με μάτια ελπίδας ,αγάπης και χαράς
Όνειρα αγγέλων Λευκά
Παλάτια ονείρων ,παλάτια μαγικά
Αθώα όνειρα παιδικά
"Looking to the future through the eyes of a child."
Innocent Souls
tender bodies, rose petals children's cheeks
in a song that travels
in the deep water of the river with a paper boat
They scatter the stardust of dreams
hands unruly, paint ugliness
with the colors of the rainbow
Children ,souls of Light won,
full of white fragility
like bees buzzing happily
The countries of the Sun
find their words, with flowers talking
and on the jasmine petals
they carve life
In the yard of the neighborhood where the Sun hits it
and on the bridge at the turn of the road
voices from children
Children's voices, flowers in bloom
lilies where in the winds of celebration,
on good days
They dance and secretly pierce our hearts
They roll from children's eyes
the sweet tears …… warm kisses of the Sun. .
Rain, golden stardust, children
with eyes of hope, love and joy
White angels dreams
Dream magical palaces
Innocent childhood dreams
ΔΥΟ ΠΑΙΔΙΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ
Αδύνατα χέρια κρατούν
την αδιάκοπη ζωή ,
στον στενό χώρο της γης
παγιδευμένα
χαμηλός ο ουρανός
μαρμαρωμένος, απόμεινε
πληγωμένος
Η καρδιά την μέρα συντρίβει
σε ένα Αιματηρό πολέμου παιχνίδι
Με τον ίδιο αναστεναγμό
Δυο παιδιά αγαπημένα
στο ξίφος του Αρχαγγέλου
Όμορφα λουλούδια ξαναγεννημένα
TWO BELOVED CHILDREN
Weak hands hold
uninterrupted life,
in the narrow space of the earth
trapped the sky is low
marbled, left
Wounded
The heart breaks during the day
in a Bloody War game
With the same sigh
Two beloved children
on the sword of the Archangel
Beautiful flowers
born again
दो परमप्रिय बच्चे
कमजोर हाथ पकड़े रहता है
लगातार वाधारहित जीवन
धरा के संकीर्ण स्थल में
जाल में आकाश निचे है
संगमरमरी, छुटा घायल
दिल टूटता है दिन के समय
एक खूनी खेल में
एकसा स्वांस में
दो अतिप्रिय बच्चे आरचेंजल के समसीर पर
सुंदर फूल खिलते हैं फिर
Translator :
Dr.P.C.Jha.Namsai.Arunachal Pradesh.India.
29th Mar.22.
*************
A
WORLDWIDE WRITERS’ WEB
PRESENTATION!
PUBLISHED BY
OPA
OUR
POETRY ARCHIVE
ONLINE MONTHLY POETRY JOURNAL
https://ourpoetryarchive.blogspot.com
email us to:
**************************************
https://ourpoetryarchive.blogspot.com/...
Dear Poet,
Our Poetry Archive V-9 N-11 February 2024: Is Now On-Line! This month we are presenting more than 150 poems of 47 poets from all over the world. This month we are glad to introduce Italian poet CONCETTA LA PLACA as the “Poet of the Month”. Here is the web link of the issue: <https://ourpoetryarchive.blogspot.com>
Thank You,
1 NN.png
NilavroNill Shoovro
(From The Editorial Desk: OPA)