Rrënjë – Poezi nga Eftichia Kapardeli / Shqipëroi: Vasil Çuklla | ATUNIS GALAXY POETRY (atunispoetry.com)
Rrënjë – Poezi nga Eftichia Kapardeli / Shqipëroi: Vasil Çuklla
Poezi nga Eftichia Kapardeli
Rrënjë
U zbut shpirti im
Gjethnajë e ngjyruar, përplot freski,
dhe rrënja ime, fëmi…
Shi yjesh lumenjtë
që derdhen mes qiejsh
dhe miq, të paduruar.
Kapur dorë për dore,
ëndrës arratisen, malluar.
Beteja të humbura, apo të fituara
në rritëm të gjithkoshëm, që të bind
Toka s’do të zhduket
Jetë të re, nga e njëjta rrënjë, do të lindë!
Shqipëroi: Vasil Çuklla
Ευχαριστω απο καρδιας τον Βασίλη για την μοναδικη μεταφραση στην Αλβανική γλώσσα του ποιηματος μου ΡΙΖΑ Ευχαριστω πολύ Βασιλη μου Shqipëroi: Vasil Çuklla
Rrënjë – Poezi nga Eftichia Kapardeli / Shqipëroi: Vasil Çuklla
POSTED ON JULY 25, 2021 BY AGRONSH
0
Poezi nga Eftichia Kapardeli
Rrënjë
U zbut shpirti im
Gjethnajë e ngjyruar, përplot freski,
dhe rrënja ime, fëmi…
Shi yjesh lumenjtë
që derdhen mes qiejsh
dhe miq, të paduruar.
Kapur dorë për dore,
ëndrës arratisen, malluar.
Beteja të humbura, apo të fituara
në rritëm të gjithkoshëm, që të bind
Toka s’do të zhduket
Jetë të re, nga e njëjta rrënjë, do të lindë!
Shqipëroi: Vasil Çuklla
Ρίζα
Μαλάκωσε η ψυχή
Φυλλώματα δροσερά ,χρωματιστά
και η ρίζα μου παιδική
Δάκρυα αστεριών
τα ποτάμια που χύνονται στον ουρανό
και οι ανυπόμονοι φίλοι
Πιασμένοι χέρι –χέρι
δραπετεύουν για πάντα στο όνειρο
Μάχες χαμένες ή κερδισμένες
στον αιώνιο ρυθμό ,δεν θα αρνηθεί
Δεν θα χαθεί η γη
Νέα ζωή ,από την ίδια ρίζα θα γεννήσει
Root
The soul softened
Foliage cool, colored
and my root, childish
Star tears
the rivers flowing into the sky
and impatient friends
Holding hands
escape forever in the dream
Battles lost or won
in the eternal rhythm, will not refuse
The earth will not be lost
New life, from the same root will give birth
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου