Τρίτη 10 Μαΐου 2022

https://www.facebook.com/CamaraInternacionaldeEscritoresyArtistas Το Διεθνές Επιμελητήριο Συγγραφέων και Καλλιτεχνών ευχαριστεί τις ποιητικές διαλέκτους και τις εκδίδει επίσημη πιστοποίηση, σε συμμετέχοντες σε όλο τον κόσμο που ερμήνευσαν αδημοσίευτα ποιήματα για να συμβάλουν στην Παγκόσμια Ειρήνη, ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΕΙΡΗΝΗΣ στην πρώτη του έκδοση.


 

La Cámara Internacional de Escritores y Artistas agradece a los dilectos poetas y les emite una certificación oficial, a los participantes de todo el mundo que realizaron poemas ineditos para contribuir con la Paz Mundial, la cual serán consignados en el LIBRO de DORADO DE LA PAZ en su primera edición.
Estos serán exhibidos, además de traducidos a cuarenta idiomas, para su difusión, una aplaudida iniciativa, por la cantidad de países que se sumaron a nuestra organización con el proyecto de expansión internacional.
Son poemas ineditos, con derechos reservados en su idioma natal, exclusivamente para el libro de CIESART.
A continuación los primeros veinte reconocidos a nivel internacional.
La Cámara Internacional de Escritores y Artistas agradece a los dilectos poetas y les emite una certificación oficial, a los participantes de todo el mundo que realizaron poemas ineditos para contribuir con la Paz Mundial, la cual serán consignados en el LIBRO de DORADO DE LA PAZ en su primera edición.
Estos serán exhibidos, además de traducidos a cuarenta idiomas, para su difusión, una aplaudida iniciativa, por la cantidad de países que se sumaron a nuestra organización con el proyecto de expansión internacional.
Son poemas ineditos, con derechos reservados en su idioma natal, exclusivamente para el libro de CIESART.
A continuación los primeros veinte reconocidos a nivel internacional. Suman 20 POEMAS POR LA PAZ MUNDIAL
Το Διεθνές Επιμελητήριο Συγγραφέων και Καλλιτεχνών ευχαριστεί τις ποιητικές διαλέκτους και τις εκδίδει επίσημη πιστοποίηση, σε συμμετέχοντες σε όλο τον κόσμο που ερμήνευσαν αδημοσίευτα ποιήματα για να συμβάλουν στην Παγκόσμια Ειρήνη, ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΕΙΡΗΝΗΣ στην πρώτη του έκδοση.
Αυτά θα εκτεθούν, καθώς και θα μεταφραστούν σε σαράντα γλώσσες, για διάδοση, πρωτοβουλία που επικροτήθηκε από τον αριθμό των χωρών που εντάχθηκαν στον οργανισμό μας με το διεθνές επεκτατικό project.
Πρόκειται για αδημοσίευτα ποιήματα, με δικαιώματα κατοχυρωμένα στη μητρική τους γλώσσα, αποκλειστικά για το βιβλίο CIESART.
Παρακάτω οι είκοσι διεθνώς αναγνωρισμένοι. 80 ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΕΙΡΗΝΗ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου