Τετάρτη, 21 Ιουνίου 2017

Σήμερα ελαβα από την πρόεδρο IWA Teresinka Pereira το ποίημα μου ΝΕΑ ΓΗ μεταφρασμένο στα πορτογαλικά Θα σταλεί και στην Ισπανία αλλά και στην Πορτογαλία σε περιοδικά Θερμές ευχαριστίες Τερεσίνκα

  • Σήμερα ελαβα από την πρόεδρο IWA Teresinka Pereira το ποίημα μου ΝΕΑ ΓΗ μεταφρασμένο στα πορτογαλικά Θα σταλεί και στην Ισπανία αλλά και στην Πορτογαλία σε περιοδικά Θερμές ευχαριστίες Τερεσίνκα



  • ΚΑΙ ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
    ΝΕΑ ΓΗ
  • Σιωπηλός, μαλακός άγνωστος
    Κόσμος...
    Ό παλιός τού Θεού
    ένας βαθύς αρχαίος ήχος
    βόγκος και αναστεναγμός
  • ***
    Στα παλιά ρολόγια
    τον χρόνο ρωτώ
    για τα περασμένα
    για τις ώρες , τις στιγμές που
    ακατοίκητες βιαστικές
    γλίστρησαν μέσα
    από τον συνωστισμό
  • ***
  • Πέρασαν οι γιορτές
    τα άνθη ξεράθηκαν
    μια «Άγια γη»
    ένα τρέμουλο νεοφανέρωτο
    αστέρι
    σε ένα βιβλίο παλιό με
    πολλές σελίδες
    ο Νέος κόσμος
    ξεχωρίζει