Σάββατο, 11 Νοεμβρίου 2017

ΘΕΡΜΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΙΛΟΞΕΝΙΑ ΤΩΝ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑ - https://parousiamagazine.wordpress.com/2017/11/11/three-poems-by-kapardeli-eftichia-3/

  • ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΟΡΤΗ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΜΗΝΑ ΣΗΜΕΡΑ
    ΕΥΧΟΜΑΙ ΚΑΘΕ ΚΑΛΟ
    ΘΕΡΜΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΙΛΟΞΕΝΙΑ ΤΩΝ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑ
    ΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΦΙΛΟΙ ΜΟΥ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
    Dear Eftichia,...
    I'm pleased to inform you that three of your poems received "GOD AND SPIRIT", "Mature ears" and "Dr. Eftichia Kapardeli: «BROTHER OF LOVE»" were accepted and has been published on PAROUSIA Magazine. You can read the poems by following this link Thank you very much for sharing your works with PAROUSIA Magazine
  • https://parousiamagazine.wordpress.com/2017/11/11/three-poems-by-kapardeli-eftichia-3/

  • MEDITATION


    ΘΕΟΣ ΚΑΙ ΨΥΧΗ
    Αγνός στοργικός θεός μοναδικός
    σύμβολο αγάπης θυσίας
    δύναμης ,ομορφιάς ,υπομονής
    και αλήθειας
    ***
    Δοκιμάζω τα χρώματα
    μεταμορφώνομαι
    σε σώμα χρυσού φωτός
    σε ύπαρξη αιώνιας γέννησης
    ***
    Μια φλόγα ζεστή κυκλική
    σιωπηλός οδηγός
    Άγγελος φύλακας
    απελευθερωτής
    ***
    Ω! στην ευλογία της αγάπης
    η Αρχαία περγαμηνή
    και η αιώνια δόξα
    αιώνιο πνεύμα η ψυχή
    σύμβολο καρτερίας σθένους
    και επιμονής
    χτίζει τον κόσμο στην
    απόλυτη σιωπή
    GOD AND SPIRIT
    Pure, affectionate, God unique
    love symbol of sacrifice
    power, beauty, patient
    and truth
    ***
    I test the colors
    I transform myself
    in a body of Golden light
    in the existence of eternal birth
    ***
    A flame warm circular
    silent guide
    liberator
    Angel guard
    ***
    Oh! to the blessing of love
    the Ancient parchment
    and eternal glory
    eternal spirit the soul
    valence peak symbol
    and perseverance
    builds the world in
    absolute silence

    WHEAT COLLECTION PAINTING
    Μεστά  στάχυα
    Ώριμος ο  καρπός ,λευτερος καθαρός και στα παχιά χωράφια
    μεστά χρυσά στάχυα
    Ιούνιος μήνας ,μήνας θεριστής στην κούραση και το λιοπύρι
    χυμένα στάχυα
    Με τις λεπτές βεργούλες λυγαριάς
    και με αγριόσταχα  στις πελώριες ξανθές θημωνιές
    δεμένα τα πυκνά δεμάτια


    Και ύστερα ο Ιούλης ο Αλωνάρης, καρπός σωριασμένος
     στο λίχνισμα και στο κοσκίνισμα στο δριμόνι
    στο άλεσμα ,την ήρα από το στάρι
    ξεχωρίζει  για να γίνει το  γλυκό ψωμάκι
    Μέσα στις παλάμες
    γλυκό ψωμί ,Θεού δώρο …..Εγώ ειμί ο άρτος της ζωής, ο καλός σπορέας ……της γης
    με ιερό  σπόρο ζυμωμένο πρωτόπλαστο
    καλοπλασμένο
    Τo πιο γλυκό ψωμί της μάνας μου το χάδι, της μάνας το φιλί 
    Πεινά ο λαός………… Πάνω σε  ένα ξύλινο τραπέζι «ζεστό ψωμί» μοιράζονται  εχθροί και φίλοι
    Ψωμί από ήλιο και φως, μοιρασμένο…. ψωμί ευλογημένο




    Του Θεού το στάρι τα ψηλά καμιόνια το φόρτωσαν και πάει Μες στην έρμη κι άδεια Πολιτεία μένει Το χέρι που μονάχα με μπογιά θα γράψει στους μεγάλους τοίχους ΨΩΜΙ ΚΙ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ (Οδυσσέας Ελύτης)

    Mature ears

    Mature fruit
    , free clean and in the thick fields
    rich golden ear
    June month, month mower to fatigue and the fire of the Sun
    Spilled ear
    With thin wicker loops
    And wild-ears in the harsh blond haystacks
    tied the dense bundles

    And then Julius   we are cutting,
    fruit fallen In rocking   and sifting
    in harvesting to grind
    The worm  from wheat
    stands out
    to make the sweet bread roll

    Inside the palms
    Sweet bread, God’s gift ……I am the bread of life, the good seedling …… of the earth
    with sacred seed fermented protoplast
    well made
     

    The Sweetest Bread
    my mother caress, mother kiss
    hungry people …………
    on a wooden table “hot bread” share enemies and friends
    bread from sun and light, shared …. Bread blessed
    God’s wheat
    The tall cars were loaded and gone
    Inside the deserted and empty State remains
    The hand that will paint only on the big walls BREAD AND FREEDOM (Odysseas Elytis)


    Dr. Eftichia Kapardeli: «BROTHER OF LOVE»
    Brother of love
    all now fallen silent
    in the great pain
    and in the lament of the times
    seed, fruit, flower
    in these roots
    on the soil to spill
    the kindness, the love,
    the heart, the soul
    the redemption.

    Δρ. Ευτυχία Καπαρδέλη: «ΑΔΕΛΦΕ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ»:
    Αδελφέ της αγάπης
    όλα πια σώπασαν
    στην μεγάλη οδύνη και τον
    θρήνο των καιρών
    σπόρος, καρπός ανθός
    σε τούτες τις ρίζες
    στο χώμα να χυθεί
    η καλοσύνη, η αγάπη,
    η καρδιά, η ψυχή,
    ο λυτρωμός. 

    Three Poems by Kapardeli Eftichia