Κυριακή 4 Αυγούστου 2019

Warm thanks Alicia Minjarez Ramírez to for translating my poem Rules into Spanish and thanks publisher Alfred Asís I'm really grateful Congratulations on your wonderful participation It is a real and special gift ANTOLOGY "Desde isla negra al oriente"=Απο το μαυρο νησι στην Ανατολή








Warm thanks Alicia Minjarez Ramírez to for translating my poem Rules into Spanish and thanks publisher Alfred Asís
I'm really grateful
Congratulations on your wonderful participation It is a real and special gift
ANTOLOGY "Desde isla negra al oriente"=Απο το μαυρο νησι στην Ανατολή
Routes
Beautiful trails
warm the soul
the breath of friends
dreams lost
the trips were forgotten
mind distillation
precious drop
Cuddling others
precious ours
all buds
Spring blossomed
One is ... .the Love
other affection,
all-white Peace
and freedom blue
These deal ............................
poor and deprived
not to get disappointed ...
flowers and colors
not to miss
before the coming storm
Centuries of life, but also moments
these Dress
magically
It looks more beautiful
the same silence in
all routes
in this my wandering
Διαδρομές
Όμορφες διαδρομές
ζεστή η ψυχή
με την ανάσα των φίλων
στα όνειρα που χάθηκαν
στα ταξίδια που ξεχάστηκαν
Η αγκαλιά στους άλλους
η πολύτιμη δική μας
όλα τα μπουμπούκια
της Άνοιξης άνθισαν
Ένα είναι…..η Αγάπη
το άλλο η στοργή,
ολόλευκη η Ειρήνη
και η ελευθερία γαλανή
Αυτά μοιράζω
…………….φτωχά και στερημένα
να μην μείνουν…παραπονεμένα
τα άνθη και τα χρώματα
μην χάσουν
πριν έρθει η καταιγίδα
Αιώνες η ζωή, μα και στιγμές
με αυτές ντύνομαι
μαγικά
πιο όμορφη μοιάζει
στην ίδια σιωπή, σε
όλες τις διαδρομές
σε αυτή μου την περιπλάνηση

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου