Τετάρτη 28 Απριλίου 2021

https://issuu.com/poetryzine/docs/over_the_rainbow Τα 3 ποιηματα μου στην Ανθολογία OVER THE RAINBOW




“Over the Rainbow” Children’s Poetry Anthology  

“Over the Rainbow” Children’s Poetry Anthology is an anthology of children's poems published by the Poetryzine Magazine - an online magazine for poets and poetry in English, as a part of the Poetryzine Anthologies ‒ Online Edition №1. Editors: Ana Stjelja (Serbia) and Eva P. Lianoy (Greece) Illustrations: Digital Collage Art by Ljiljana Stjelja The Anthology includes 62 authors from more than 20 countries: Greece, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, North Macedonia, Turkey, Poland, France, Italy, Portugal, Great Britain (England, Ireland and Wales), USA, Mexico, India, Nepal, Mauritius, China, South Korea, Bangladesh, Tunisia, Morocco, Egyp

 https://issuu.com/poetryzine/docs/over_the_rainbow

Τα 3 ποιηματα μου στην Ανθολογία

Συγχαρητήρια σε ολους τους δημιουργούς
ΜΕΛΙΣΣΕΣ
Μέλισσες… που
μεθάν από τις αχτίνες
του Ήλιου
και το Νέκταρ
των λουλουδιών του Αγρού
Στο πρώτο πρωινό
τις μέρες που το
φως τις καλεί
καθρεπτίζονται στο Τοπίο
Χαρούμενες…..
τριγυρνούν
από εδώ κι από εκεί
Μέλισσες που ανταμώθηκαν
με το πρώτο τους
λουλουδάκι
κάποια Άνοιξη
στην πρώτη της Αυγής
λάμψη
Βees
Bees ... that
get drunk
from the rays
of the Sun
and Nectar
of flowers
of the field
At first breakfast
the days that
light calls them
mirrored in the Landscape
Happy ... ..
walk around
from here and there
Bees met
with their first
flower
some Spring
in her first Dawn
shine
ΤΟ ΞΥΛΙΝΟ ΑΛΟΓΑΚΙ
Ώρες ο μικρός Πετρής με το βλέμμα
καρφωμένο στην βιτρίνα
ενός παλαιοπωλείου ολημερίς
ένα πανέμορφο ξύλινο αλογάκι
ονειρευόταν σταχτί,
και στο παιδικό του μυαλουδάκι
κάθε μέρα γινόταν
μαζί του ταξιδευτής
σε ένα συννεφάκι
χανόταν
και στο φως του Ήλιου
σαν λάμψη πάνω στο αλογάκι
γυρνούσε μαζί του όλον τον ουρανό και την γη
και ύστερα σαν ένα μικρό αστεράκι
έπεφτε στην γη
THE WOODEN HORSE
Little Peter with his eyes for hours
nailed to the shop window
of an all-day second-hand shop
a beautiful wooden pony
he dreamed of ashes,
and in his childish little mind
every day it was done
with the traveler
in a bubble
was lost
and in the light of the Sun.
like a glow on the pony
he traveled with him all over heaven and earth
and then like a little star
fell to the ground
ΤΑ ΧΕΛΙΔΟΝΙΑ
Ένα όμορφο χελιδονάκι πάει
και έρχεται βιαστικά
στο παράθυρο της κουζίνας ψηλά
φωλίτσα φτιάχνει
Μα βλέπω και άλλο ένα που το βοηθά
δυο πανέμορφοι φίλοι
πετάγματα …φασαρία ..κάθε φορά
Πέρασαν μέρες και είχα
ξεχάσει τα χελιδονάκια
φωνές τιτιβίσματα με ξύπνησαν
από μικρά πουλιά
Κεφαλάκια βλέπω από την φωλίτσα
να με κοιτούν με τα στοματάκια τους
ανοιχτά
τα δυο χελιδονάκια
πάνε και έρχονται
τα μικρά τους να ταΐσουν να γίνουν μεγάλα
να πετάξουν μακριά
Ξάφνου βλέπω ένα μικρούλι
να πέφτει στα μάτια μου μπροστά
βιάστηκε να πετάξει…
το καυμενούλι
Απλώνω το μικρό μου χεράκι
το πιάνω και φοβισμένο
όπως είναι το βάζω πάλι στην φωλιά
THE SWALLOWS
A beautiful swallow is gone
and comes hurriedly
in the kitchen window high up
nest makes
But I see another one that helps
two beautiful friends
flights… noise ..every time
Days passed and I had
forget the swallows
voices tweets woke me up
from small birds
I see heads from the nest
to look at me with their mouths
open
the two swallows
they come and go
to feed their little ones to grow up
to fly away
Suddenly I see a little thing
to fall in front of my eyes
rushed to fly…
the cauldron
I extend my little hand
I catch it and scared
as it is I put it back in the nest
Εσείς, Sudhakar Gaidhani, Ana Stjelja και 3 ακόμη
6 σχόλια
Μου αρέσει!
Σχόλιο
Κοινοποίηση

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου