Σάββατο, 23 Ιουνίου 2018

Really a fantastic translation from the great poet and translator Βασίλειος Τσιούκλας Thousands of thanks and honors I am grateful for being honored you my brother Agron Shele and ATUNIS

Really a fantastic translation from the great poet and translator Βασίλειος Τσιούκλας Thousands of thanks and honors I am grateful for being honored you my brother Agron Shele and ATUNIS



https://atunispoetry.com/2018/06/23/fjale-eftichia-kapardeli-shqiperoi-vasil-cuklla/
Really a fantastic translation from the great poet and translator
Βασίλειος Τσιούκλας
Thousands of thanks and honors
I am grateful for being honored you my brother Agron Shele and ATUNIS


Fjalë – Eftichia Kapardeli / Shqipëroi: Vasil Çuklla


Poezi nga Eftichia Kapardeli
Fjalë
Fjalë të tejmbushura,
fjalë rrëshqitëse
e shkruar në letër…
që muzikë transmentojnë
fjalë dashurifshehtash,
fjalë urrejtjebrishtash,
fjalë kujtimesh,
fjalë memoriale
ëndrrash të mëdha
shpërndarë, ligjërimesh.
***
Trup reljevuar
që harmonizon, fjalë heroike,
të një bote plot jetë.
Fjalë të shëndetshme, të sëmura, pasanike
por edhe fjalëtepërta, unike
të domosdoshmet fjalë, në llojin e vet,
ngrënë mole, fjalëmbrojtës
të një dialekti, të një vetmitari
njeriu bashkëkohës.
***
Fruta fjale, koleksione
Stinësh, dok – zakonesh
Fjalët
ΛΕΞΕΙΣ
Λέξεις που ξεχειλίζουν
λέξεις που γλιστρούν
γραμμένες στο χαρτί 
που εκπέμπουν μουσική
λέξεις του κρυφού έρωτα
λέξεις του τρυφερού μίσους 
λέξεις από μνήμες 
των μεγάλων αναπολήσεων 
των μεγάλων ονείρων 
διάσπαρτες σε στίχους 
***
Σώμα ανάγλυφο 
που εναρμονίζουν λέξεις ηρωικές 
ενός αθάνατου κόσμου
Λέξεις υγιείς ,νοσηρές ,πλούσιες 
άλλα και περιττές μοναδικές 
απαραίτητες ,ανάκατες
φθαρμένες ,προστατευτικές 
μιας διαλέκτου ενός μοναχικού
σύγχρονου ανθρώπου
*** 
Καρποί λόγων ,συλλογές σε 
Συνήθειες και εποχές 
Λέξεις
Shqipëroi: Vasil Çucla