Δευτέρα, 28 Μαΐου 2018

Ευχαριστω τον φιλο Josep Juarez που μετεφρασε το ποιημα μου στα ΙΣΠΑΝΙΚΑ ετσι ώστε να μπορουν να το διαβασουν και οι φιλοι που δεν γνωριζουν Αγγλικα η Ελληνικα What surprise A million thanks to Josep Juarez who translate my poem https://www.facebook.com/josep.juarez.9


Ευχαριστω τον φιλο Josep Juarez που μετεφρασε το ποιημα μου στα ΙΣΠΑΝΙΚΑ ετσι ώστε να μπορουν να το διαβασουν και οι φιλοι που δεν γνωριζουν Αγγλικα η Ελληνικα
What surprise A million thanks to Josep Juarez who translate my poem
https://www.facebook.com/josep.juarez.9 

ΜΕΡΕΣ  ΥΠΟΜΟΝΗΣ

Σκόρπια τέφρα

σε έναν έγχρωμο κόσμο

λευκών σωμάτων



Μέρες υπομονής

παραμορφωμένες ,αγνώριστες

με σκεπάζουν

άδειες σελίδες μοιάζουν

και οι λέξεις  στο  μικρό κελί τους

γεμίζουν το κενό αδιάφορα



Όμως ένα φιλί και ένα όνειρο

ακόμα επιμένει  και με καρτερεί



Τα άστρα χτυπούν το 

παραθύρι ,δέσμες φωτός

γλιστρούν και αναδύονται  σαν ανάγλυφες μορφές



Μαζεύω το φως με τις μορφές ενώνομαι

επιστρέφω στις μέρες τις καλές

εκεί που τα μάτια στο γαλάζιο  αδιάκοπα αναπαύονται



Days of patience

Scattered ashes
in a colorful world of
white bodies



Days of patience
distorted, unrecognizable
they cover me
empty pages look like
and the words in their small cell
filling the gap indifferently



But a kiss and a dream
still persists and deserves me



The stars hit the window
  light beams
glide and emerge as embossed figures

I gather the light with the figures  I merge

I return to the good days


where the eyes in the blue
uninterrupted
  rest

Días de paciencia



Cenizas dispersas

en un mundo colorido de

cuerpos blancos



Días de paciencia

distorsionados,

irreconocibles

me cubren

me gustan las páginas

vacías

y las palabras en su

pequeña celda

llenando el espacio

indistintamente





Pero un beso y un sueño

todavía persiste y me

merecen



Las estrellas golpean la

Ventana

haces de luz

se deslizan y emerger

como figuras en relieve

Recojo la luz con las

figuras, me fundo

Regreso a los días buenos

donde los ojos en el azul

ininterrumpidamente

descansaron