***
Faraqetat mbijnë
në zemër dhe në mendje
një agim i purpurt.
Faraqetat mbijnë
në zemër dhe në mendje
një agim i purpurt.
***
Pres degët e një peme
dhe yjet fillojnë
të dridhen
Pres degët e një peme
dhe yjet fillojnë
të dridhen
***
Kalova lartësitë e maleve
por krahët e mia akoma
gjakrrjedhin.
Kalova lartësitë e maleve
por krahët e mia akoma
gjakrrjedhin.
***
Në përleshjen e jetës ngjaj
si një yll që nga retë
përpiqet të dalë...
si një yll që nga retë
përpiqet të dalë...
***
Rëshqas në të papriturën ...
dhe kërkoj
të renë.
Rëshqas në të papriturën ...
dhe kërkoj
të renë.
***
Në gjumin e tij të thellë,
të ëmbël,
shpresë bëhem e dashurisë.
Në gjumin e tij të thellë,
të ëmbël,
shpresë bëhem e dashurisë.
***
Një pjatë e madhe e kristaltë
me petale luleshege
mbushur...zemra ime.
Një pjatë e madhe e kristaltë
me petale luleshege
mbushur...zemra ime.
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΤΟΝ Shezair Besim Koko ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΧΑΙ-ΚΟΥ ΜΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΜΟΥ WILD LILLIES ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΘΕΙ ΣΤΗΝ ΑΛΒΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΘΕΡΜΕΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ
Hajk nga Kapardeli Eftichia
***
Faraqetat mbijnë
në zemër dhe në mendje
një agim i purpurt.
***
Pres degët e një peme
dhe yjet fillojnë
të dridhen
***
Kalova lartësitë e maleve
por krahët e mia akoma
gjakrrjedhin.
***
Në përleshjen e jetës ngjaj
si një yll që nga retë
përpiqet të dalë...
***
Rëshqas në të papriturën ...
dhe kërkoj
të renë.
***
Në gjumin e tij të thellë,
të ëmbël,
shpresë bëhem e dashurisë.
***
Një pjatë e madhe e kristaltë
me petale luleshege
mbushur...zemra ime.
***
Faraqetat mbijnë
në zemër dhe në mendje
një agim i purpurt.
***
Pres degët e një peme
dhe yjet fillojnë
të dridhen
***
Kalova lartësitë e maleve
por krahët e mia akoma
gjakrrjedhin.
***
Në përleshjen e jetës ngjaj
si një yll që nga retë
përpiqet të dalë...
***
Rëshqas në të papriturën ...
dhe kërkoj
të renë.
***
Në gjumin e tij të thellë,
të ëmbël,
shpresë bëhem e dashurisë.
***
Një pjatë e madhe e kristaltë
me petale luleshege
mbushur...zemra ime.
ΧΑΙ -ΚΟΥ
Ολόασπρα φιλάκια
γλίστρησαν και χάθηκαν
γλίστρησαν και χάθηκαν
Γράφω με μολύβι σε
χαρτάκια αμίλητους καημούς
χαρτάκια αμίλητους καημούς
Γέρνουν ,φιλιούνται οι καρδιές
περνούν τις φυλλωσιές
σμίγουν τον κόσμο
περνούν τις φυλλωσιές
σμίγουν τον κόσμο
Σμιλευτής ανθρώπων
από χρόνια περιπλανιέμαι
από χρόνια περιπλανιέμαι
Στην δύναμη της ελπίδας
κλέβω εξόδους ζωής
κλέβω εξόδους ζωής
Στέρνες άδειες
γεμίζουν με χαμηλό ουρανό
γεμίζουν με χαμηλό ουρανό
Στα ψηλά κλαδιά των δένδρων
ακούω των άστρων την φωνή
ακούω των άστρων την φωνή
Η αχανής πολιτεία
απορροφά το βλέμμα μου
απορροφά το βλέμμα μου
Στην όραση του κόσμου
γίνομαι πολίτης του ουρανού
γίνομαι πολίτης του ουρανού
Άργησα, στα ξένα σεντόνια
κοιμήθηκε ο κόσμος
κοιμήθηκε ο κόσμος
Μεγάλωσα με τις τελευταίες
φωνές της ημέρας που κουράστηκαν
την αυγή
φωνές της ημέρας που κουράστηκαν
την αυγή
Κόβω τα κλαριά ενός δένδρου και
τα αστέρια αρχίζουν να τρέμουν
τα αστέρια αρχίζουν να τρέμουν
Τα γυμνά ξύλα την Άνοιξη γεμίζουν φύλλα
ακούραστα τότε τούς φίλους μετρώ
ακούραστα τότε τούς φίλους μετρώ
Ένα μεγάλο κρυστάλλινο πιάτο
πέταλα ρόδων γεμάτο. .ή καρδιά μου
πέταλα ρόδων γεμάτο. .ή καρδιά μου
Όμοιους Ανθούς και καρπούς από το ίδιο
Δένδρο, το αστόχαστο πλήθος γεννά
Δένδρο, το αστόχαστο πλήθος γεννά
Σε όλα τα παιδιά του κόσμου στείλε την καρδιά σου
Ξεράθηκαν τα πηγάδια της ανθρωπιάς προσευχήσου
Διαβάζω αργά την Αγία Γραφή κτίζω τον ίδιο Ναό
Κρυφή αγιοσύνη μυστική λειτουργία
Πως τον έχω τον Θεό …σφηνωμένη λόγχη
στην καρδιά και στο μυαλό
στην καρδιά και στο μυαλό
hai-kou
white kisses
slipped and lost
*
slipped and lost
*
I write with pencil on
papers speechless sorrows
*
Stoop, kissing hearts
spend their foliage
blend into the world
*
chiseled people
years of wandering
papers speechless sorrows
*
Stoop, kissing hearts
spend their foliage
blend into the world
*
chiseled people
years of wandering
The power of hope
outputs steal life
*
cisterns permits
filled with low sky
*
In the high branches of trees
I hear the voice of the stars
*
The vast state
sucks my eyes
*
The vision of the world
I become a citizen of heaven
*
I was late, the foreign linen
people slept
*
I grew up with the latest
voices of the day tired
the dawn
*
I cut the branches of a tree and
the stars begin to tremble
*
The bare wood leaf spring filled
tirelessly since his friends count
*
A large plate glass
Rose petals filled. . my heart
*
Similar flowers and fruits from the same
Tree, creates mindless crowd
*
All children of the world send your heart
*
Dried up the wells of humanity pray
outputs steal life
*
cisterns permits
filled with low sky
*
In the high branches of trees
I hear the voice of the stars
*
The vast state
sucks my eyes
*
The vision of the world
I become a citizen of heaven
*
I was late, the foreign linen
people slept
*
I grew up with the latest
voices of the day tired
the dawn
*
I cut the branches of a tree and
the stars begin to tremble
*
The bare wood leaf spring filled
tirelessly since his friends count
*
A large plate glass
Rose petals filled. . my heart
*
Similar flowers and fruits from the same
Tree, creates mindless crowd
*
All children of the world send your heart
*
Dried up the wells of humanity pray
I read the Bible slowly construct the same church
*
Holiness hidden secret operation
*
How in God ... I wedged Lance
in the hearts and minds
*
Holiness hidden secret operation
*
How in God ... I wedged Lance
in the hearts and minds
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου