Κυριακή 2 Φεβρουαρίου 2020

Kapardeli Eftichia (Grecja) Thank you so much Alicja Kuberska Ευχαριστω και πάλι την φίλη και ποιητρια απο την Πολωνία Alicja Kuberska για την μετάφραση του ποιηματος μου στην Πολωνική γλώσσα Θερμες ευχαριστίες Ειναι τιμή για μενα αφου θα μπει στην Ανθολογία το Χειμώνα του 2020 Metafora Współczesnosci"Your poem will be published in Metafora Współczesnosci too. It will be in winter 2020"

Kapardeli Eftichia (Grecja) Thank you so much Alicja Kuberska
https://www.facebook.com/alicja.kuberska.7?__tn__=%2CdK-R-R&eid=ARAGYvGgfqJ9G_iM7G1tsosjdyQQWI2su20h56mggnZrcFF_i0-UBppGMDwfuCc42-UnKN8fQsO8yICV&fref=mentionsYour poem translated to Polish By Alicja I can add to a Polish anthology "Boski Chór" (what means "Divine Choir" in English) if you wish, and  the same poem in English I can add to English anthology entitled "Divine Choir".
Ευχαριστω και πάλι την φίλη και ποιητρια απο την Πολωνία Alicja Kuberska για την μετάφραση του ποιηματος μου στην Πολωνική γλώσσα Θερμες ευχαριστίες Ειναι τιμή για μενα αφου θα μπει στην Ανθολογία το Χειμώνα του 2020 Metafora Współczesnosci"Your poem will be published in Metafora Współczesnosci too. It will be in winter 2020"
Łzy pełne róż
zrujnowane domy
o gorzkim zapachu
są w żałobie
z ich zniszczonych
czerwonych dachów
przenikam przez Słońce
przebijam horyzont
aby dotrzeć do Świętego źródła
błękit powietrza
oświetlony gwiazdą
wygląda jak niebiańskie miejsce
i jak twoje nietknięte słońcem ciało
aniołowie w białych szatach nie śpią
gdy podróżujesz na purpurowych motylach
dwadzieścia róż twojej młodości
płacze pod dotykiem
cicho wplątuje się we włosy
nieśmiertelność
odpoczynek
Tłumaczenie : Alicja Maria Alicja Kuberska
Δακρυσμένα ρόδα
Τα ερειπωμένα σπίτια με
Τις πικρές μυρωδιές πενθούν
Από τις γκρεμισμένες κόκκινες στέγες τους
διασχίζω τον Ήλιο φθάνω στην Ιερή πηγή
τον ορίζοντα τρυπώ
Με το αστέρι του φωτός στον γαλάζιο αέρα ,κάμαρη του Ουρανού μοιάζει
το ηλιόλουστο ανέγγιχτο σώμα σου
Άγγελοι λευκοφορεμένοι αγρυπνούν
Πορφυρές πεταλούδες μαζί σου ταξιδεύουν
Είκοσι ρόδα της νιότης σου
δάκρυσαν στο άγγιγμα σου
αθόρυβα πέφτουν στα μαλλιά σου στην
Αθανασία ξεκουράζονται
Tearful roses
The ruined houses with
The bitter scents, mourn
From their ruined red roofs
I cross the Sun reaches the Sacred source
I'm piercing the horizon
With the star of light
in the blue air,
the room of Heaven looks like
your untouched sunny body
Angels in white garments are awake
Purple butterflies you are traveling
Twenty roses of your youth
tear you to your touch
silently fall into your hair on
Immortality
resting

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου